Përkthime - Japonisht-Anglisht - ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãªStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
| | | gjuha e tekstit origjinal: Japonisht
ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãª | Vërejtje rreth përkthimit | Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English |
|
Vërejtje, ky përkthim ende nuk është vlerësuar nga ana e ekspertit, mund të jetë i gabuar! | | | Përkthe në: Anglisht
Hakone, after all... | Vërejtje rreth përkthimit | Romanized: Yappari, Hakone ka na
Translation notes: First, Hakone (pronounced ha-ko-nay) is a city in Japan, near Mt. Fuji. Second, the popular Japanese expression "yappari" is notoriously difficult to translate, and depends entirely on the context. Given different contexts, the Japanese could be alternatively translated as: That's the Hakone I know and love or I know what we should do; let's go to Hakone or You'd only be able to have this kind of experience in Hakone
But that's by no means an exhaustive list. And the last "ka na" makes the whole statement "softer", more tentative (in some contexts, it could even imply a wistfulness). |
|
17 Prill 2020 03:59
|