Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-انجليزي - やっぱり箱根かな

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ياباني

عنوان
やっぱり箱根かな
نص
إقترحت من طرف MasaakiKagura
لغة مصدر: ياباني

やっぱり箱根かな
ملاحظات حول الترجمة
Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
Hakone, after all...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: انجليزي

Hakone, after all...
ملاحظات حول الترجمة
Romanized:
Yappari, Hakone ka na

Translation notes:
First, Hakone (pronounced ha-ko-nay) is a city in Japan, near Mt. Fuji.
Second, the popular Japanese expression "yappari" is notoriously difficult to translate, and depends entirely on the context. Given different contexts, the Japanese could be alternatively translated as:
That's the Hakone I know and love
or
I know what we should do; let's go to Hakone
or
You'd only be able to have this kind of experience in Hakone

But that's by no means an exhaustive list.
And the last "ka na" makes the whole statement "softer", more tentative (in some contexts, it could even imply a wistfulness).
17 أفريل 2020 03:59