Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Японски-Английски - やっぱり箱根かな

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Японски

Заглавие
やっぱり箱根かな
Текст
Предоставено от MasaakiKagura
Език, от който се превежда: Японски

やっぱり箱根かな
Забележки за превода
Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Hakone, after all...
Превод
Английски

Преведено от IanMegill2
Желан език: Английски

Hakone, after all...
Забележки за превода
Romanized:
Yappari, Hakone ka na

Translation notes:
First, Hakone (pronounced ha-ko-nay) is a city in Japan, near Mt. Fuji.
Second, the popular Japanese expression "yappari" is notoriously difficult to translate, and depends entirely on the context. Given different contexts, the Japanese could be alternatively translated as:
That's the Hakone I know and love
or
I know what we should do; let's go to Hakone
or
You'd only be able to have this kind of experience in Hakone

But that's by no means an exhaustive list.
And the last "ka na" makes the whole statement "softer", more tentative (in some contexts, it could even imply a wistfulness).
17 Април 2020 03:59