Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Английский - やっぱり箱根かな

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Японский

Статус
やっぱり箱根かな
Tекст
Добавлено MasaakiKagura
Язык, с которого нужно перевести: Японский

やっぱり箱根かな
Комментарии для переводчика
Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Hakone, after all...
Перевод
Английский

Перевод сделан IanMegill2
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hakone, after all...
Комментарии для переводчика
Romanized:
Yappari, Hakone ka na

Translation notes:
First, Hakone (pronounced ha-ko-nay) is a city in Japan, near Mt. Fuji.
Second, the popular Japanese expression "yappari" is notoriously difficult to translate, and depends entirely on the context. Given different contexts, the Japanese could be alternatively translated as:
That's the Hakone I know and love
or
I know what we should do; let's go to Hakone
or
You'd only be able to have this kind of experience in Hakone

But that's by no means an exhaustive list.
And the last "ka na" makes the whole statement "softer", more tentative (in some contexts, it could even imply a wistfulness).
17 Апрель 2020 03:59