Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Japoński-Angielski - やっぱり箱根かな

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Japoński

Tytuł
やっぱり箱根かな
Tekst
Wprowadzone przez MasaakiKagura
Język źródłowy: Japoński

やっぱり箱根かな
Uwagi na temat tłumaczenia
Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
Hakone, after all...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez IanMegill2
Język docelowy: Angielski

Hakone, after all...
Uwagi na temat tłumaczenia
Romanized:
Yappari, Hakone ka na

Translation notes:
First, Hakone (pronounced ha-ko-nay) is a city in Japan, near Mt. Fuji.
Second, the popular Japanese expression "yappari" is notoriously difficult to translate, and depends entirely on the context. Given different contexts, the Japanese could be alternatively translated as:
That's the Hakone I know and love
or
I know what we should do; let's go to Hakone
or
You'd only be able to have this kind of experience in Hakone

But that's by no means an exhaustive list.
And the last "ka na" makes the whole statement "softer", more tentative (in some contexts, it could even imply a wistfulness).
17 Kwiecień 2020 03:59