| |
|
Tekst oryginalny - Japoński - ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãªObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
| | | Język źródłowy: Japoński
ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãª | Uwagi na temat tłumaczenia | Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English |
|
8 Marzec 2016 23:37
Ostatni Post | | | | | 30 Maj 2017 07:07 | | | This "Yappari, Hakone ka na?" is impossible to understand without the context.
One interpretation could be:
"You know, I think I'll go to Hakone after all",
but literally, it just says:
"Hakone after all."
It's perfectly-formed Japanese, but there's no verb to explain to decontextualized readers just what the speaker wants to do in Hakone, or is thinking about Hakone. |
|
| |
|