Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Japonés-Inglés - やっぱり箱根かな

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Japonés

Título
やっぱり箱根かな
Texto
Propuesto por MasaakiKagura
Idioma de origen: Japonés

やっぱり箱根かな
Nota acerca de la traducción
Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
Hakone, after all...
Traducción
Inglés

Traducido por IanMegill2
Idioma de destino: Inglés

Hakone, after all...
Nota acerca de la traducción
Romanized:
Yappari, Hakone ka na

Translation notes:
First, Hakone (pronounced ha-ko-nay) is a city in Japan, near Mt. Fuji.
Second, the popular Japanese expression "yappari" is notoriously difficult to translate, and depends entirely on the context. Given different contexts, the Japanese could be alternatively translated as:
That's the Hakone I know and love
or
I know what we should do; let's go to Hakone
or
You'd only be able to have this kind of experience in Hakone

But that's by no means an exhaustive list.
And the last "ka na" makes the whole statement "softer", more tentative (in some contexts, it could even imply a wistfulness).
17 Abril 2020 03:59