Traducción - Japonés-Inglés - ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãªEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| | | Idioma de origen: Japonés
ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãª | Nota acerca de la traducción | Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English |
|
Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta. | | | Idioma de destino: Inglés
Hakone, after all... | Nota acerca de la traducción | Romanized: Yappari, Hakone ka na
Translation notes: First, Hakone (pronounced ha-ko-nay) is a city in Japan, near Mt. Fuji. Second, the popular Japanese expression "yappari" is notoriously difficult to translate, and depends entirely on the context. Given different contexts, the Japanese could be alternatively translated as: That's the Hakone I know and love or I know what we should do; let's go to Hakone or You'd only be able to have this kind of experience in Hakone
But that's by no means an exhaustive list. And the last "ka na" makes the whole statement "softer", more tentative (in some contexts, it could even imply a wistfulness). |
|
17 Abril 2020 03:59
|