Переклад - Японська-Англійська - ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãªПоточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
| | | Мова оригіналу: Японська
ã‚„ã£ã±ã‚Šç®±æ ¹ã‹ãª | Пояснення стосовно перекладу | Not a pro translator. Could use help translating this for my Touhou Project English Patch buddies. Need it in U.S. English |
|
Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним! | | | Мова, якою перекладати: Англійська
Hakone, after all... | Пояснення стосовно перекладу | Romanized: Yappari, Hakone ka na
Translation notes: First, Hakone (pronounced ha-ko-nay) is a city in Japan, near Mt. Fuji. Second, the popular Japanese expression "yappari" is notoriously difficult to translate, and depends entirely on the context. Given different contexts, the Japanese could be alternatively translated as: That's the Hakone I know and love or I know what we should do; let's go to Hakone or You'd only be able to have this kind of experience in Hakone
But that's by no means an exhaustive list. And the last "ka na" makes the whole statement "softer", more tentative (in some contexts, it could even imply a wistfulness). |
|
17 Квітня 2020 03:59
|