Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн

Зареєструватися
Щоб помістити текст для перекладу чи самому перекладати, ви повинні бути зареєстрованим користувачем.
Ви маєте можливість дивитися запити на переклади та зроблені переклади навіть без реєстрації.

Останні запити на переклад
32
Мова оригіналу
Албанська numri,unik,i,identifikimit,te,subjektit
numri,unik,i,identifikimit,te,subjektit

Запитані переклади
Англійська Англійська
362
Мова оригіналу
Ісландська Ég er einn - eftir Már Elíson
Ég er einn og þögninn ærir mig
allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig.
Tíminn líður, tapast árin fljótt
dagur tifar þar til breytist hann í nótt.

Þegar lít ég yfir farinn veg
allar minningar í hugann fram ég dreg.
Vetur líður, vorið fer á ról
því við áttum bara sumartíð og sól.

Þó er eitt, sem verð að segja þér
veit það vel, hve heitt þú unnir mér.
Þarf að segja, þér, varðandi mig
gleymi oft að segja hvað ég elska þig.

Запитані переклади
Французька Французька
89
Мова оригіналу
Англійська Politics should be the least concern of faithful...
Politics should be the least concern of faithful Catholics as they watch the creeping socialism movement.

Запитані переклади
Турецька Турецька
65
Мова оригіналу
Китайська спрощена Wuxia Translation
你第一次完成任务,九 荒镜先赠送一部《涅槃 经》功法给你,可以帮 你打通先天死窍,突破 到淬体境
its a cultivation line

Запитані переклади
Англійська Англійська
400
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Баскська hudba
Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.

Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.

Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.

Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
dakujem

Запитані переклади
Французька Французька
29
Мова оригіналу
Французька Ma princesse, je t'aime plus que tout.
Ma princesse, je t'aime plus que tout.
Le je du je t'aime est masculin

Запитані переклади
Польська Польська
73
Мова оригіналу
Арабська السلام عليكم مرحبا بجميع الضيوف اليوم شاقدم لكم...
السلام عليكم
مرحبا بجميع الضيوف
اليوم شاقدم لكم ماقمت بانجازه في مدة شهرين

Запитані переклади
Французька Французька
130
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Сербська message
lamija duso moja kraljice mojh misli jesi li se naspavala ja samo da ti pozelim prijatan dan posaljem puno misli njeznin poljubaca i tiho sapnem volim te

Завершені переклади
Французька Lamija, mon âme, reine de mes ...
Англійська Lamia, my honey...
Запитані переклади
Словацька Словацька
238
Мова оригіналу
Латинська Historia magistra vitae
Tenet fama alveum in sicco undis relictum;lupam tum e proximis montibus ad vagitum infantum accurrisse uberaque eis praebuisse. Constat postremo infantes a Faustulo,pastore regio,inventos atque inter pastores educatos esse, iamque adultum Romulum originem suam a Faustulo cognovisse.

Запитані переклади
Сербська Сербська
42
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Латинська Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem
Semper Scio Humilitatem
Nunquam Dubia Sua Valorem
Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"

Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.

Merci

Запитані переклади
Польська Польська