Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne

S'enregistrer
Pour soumettre un nouveau texte ou pour traduire, vous devez être enregistré(e).
Vous pouvez parcourir les traductions à faire et les traductions terminées sans être enregistré(e).

Dernières traductions demandées
32
Langue de départ
Albanais numri,unik,i,identifikimit,te,subjektit
numri,unik,i,identifikimit,te,subjektit

Traductions demandées
Anglais Anglais
362
Langue de départ
Islandais Ég er einn - eftir Már Elíson
Ég er einn og þögninn ærir mig
allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig.
Tíminn líður, tapast árin fljótt
dagur tifar þar til breytist hann í nótt.

Þegar lít ég yfir farinn veg
allar minningar í hugann fram ég dreg.
Vetur líður, vorið fer á ról
því við áttum bara sumartíð og sól.

Þó er eitt, sem verð að segja þér
veit það vel, hve heitt þú unnir mér.
Þarf að segja, þér, varðandi mig
gleymi oft að segja hvað ég elska þig.

Traductions demandées
Français Français
89
Langue de départ
Anglais Politics should be the least concern of faithful...
Politics should be the least concern of faithful Catholics as they watch the creeping socialism movement.

Traductions demandées
Turc Turc
65
Langue de départ
Chinois simplifié Wuxia Translation
你第一次完成任务,九 荒镜先赠送一部《涅槃 经》功法给你,可以帮 你打通先天死窍,突破 到淬体境
its a cultivation line

Traductions demandées
Anglais Anglais
400
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Basque hudba
Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.

Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.

Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.

Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
dakujem

Traductions demandées
Français Français
29
Langue de départ
Français Ma princesse, je t'aime plus que tout.
Ma princesse, je t'aime plus que tout.
Le je du je t'aime est masculin

Traductions demandées
Polonais Polonais
73
Langue de départ
Arabe السلام عليكم مرحبا بجميع الضيوف اليوم شاقدم لكم...
السلام عليكم
مرحبا بجميع الضيوف
اليوم شاقدم لكم ماقمت بانجازه في مدة شهرين

Traductions demandées
Français Français
130
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Serbe message
lamija duso moja kraljice mojh misli jesi li se naspavala ja samo da ti pozelim prijatan dan posaljem puno misli njeznin poljubaca i tiho sapnem volim te

Traductions terminées
Français Lamija, mon âme, reine de mes ...
Anglais Lamia, my honey...
Traductions demandées
Slovaque Slovaque
238
Langue de départ
Latin Historia magistra vitae
Tenet fama alveum in sicco undis relictum;lupam tum e proximis montibus ad vagitum infantum accurrisse uberaque eis praebuisse. Constat postremo infantes a Faustulo,pastore regio,inventos atque inter pastores educatos esse, iamque adultum Romulum originem suam a Faustulo cognovisse.

Traductions demandées
Serbe Serbe
42
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Latin Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem
Semper Scio Humilitatem
Nunquam Dubia Sua Valorem
Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"

Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.

Merci

Traductions demandées
Polonais Polonais