Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia

Registrar-se
Per tal d'enviar un text nou o de traduir, has de ser un usuari registrat.
Pots veure les traduccions pendents i les completades sense estar registrat.

Últimes traduccions demanades
39
Idioma orígen
Anglès Enable Drip Feed Course and Drip Feed Duration.
Enable Drip Feed Course and Drip Feed Duration.
The translation is for the menu of an online english course site. Drip Feed Course, means that the students see the next lesson after x days. X is the drip feed duration.
Thank you.

Traduccions sol·licitades
Romanès Romanès
17
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Klingon Wej qab. Blplv'a'?
Wej qab.
Blplv'a'?

Traduccions sol·licitades
Castellà Castellà
28
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès Ce tracteur appartient à la série 62
Ce tracteur appartient à la série 62

Traduccions sol·licitades
Anglès Anglès
135
Idioma orígen
Mongol нууранд маан 7 хөөрхөн дэгдээхэйтэй боллоо ...
нууранд маан 7 хөөрхөн дэгдээхэйтэй боллоо
удахгүй хун маан бас хөөрхөн дэгдээхэйтэй болноо
би говид байдаг болхоор иим хөөрхөн дэгдээхэй амидаар хараагүй гоё байна

Traduccions sol·licitades
Xinès Xinès
301
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Llatí . Ut probatus praesent est, an erat virtute sea....
At has paulo viderer rationibus, ut labitur iuvaret accusamus his. Nullam aliquip fabellas ut nec, et mea eirmod animal deseruisse. Te exerci noster forensibus vix, nec ut eirmod vocibus principes, at qui amet prompta utroque. An cibo tation copiosae per, te mei mollis sententiae. Adhuc offendit cum ad, eam latine propriae in, te mea utroque mediocritatem.
probni tekst za prevod

Traduccions sol·licitades
Serbi Serbi
77
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Llatí Auctorem complurrimum librorum quibus continentur...
Auctorem complurrimum librorum quibus continentur exquisitissima rerum theologiae scientia.

Traduccions sol·licitades
Romanès Romanès
1620
Idioma orígen
Esperanto Antaŭ 100 jaroj estingiĝis Neŭtrala Moresneto...
Antaŭ 100 jaroj estingiĝis Neŭtrala Moresneto
====
Precize antaŭ cent jaroj, post la fino de la Unua Mondmilito, la regado de malgranda pridisputata terstrio estis aljuĝita al Belgio en la Traktato de Versajlo. La vere malgranda terstrio (kaj sendependa de 1816!), vasta je nur iom pli ol 3 kvadratajn kilometrojn, nomiĝis Neŭtrala Morerseto aŭ simple Neutral Gebiet.
Inter 1830 kaj 1919, tie renkontiĝis je unu punkto kvar landlimoj - Belgio, Nederlando, Germanio kaj Neŭtrala Moresneto.

Zinkominejo estis la ĉefa ekonomia forto de la landeto. Ankaŭ kazino en ĝi ekzistis kaj certe relative signifa monkvanto fluis pro tiu aktivaĵo.

Distingas ĝian historion tamen la fakto, ke en tiu Neŭtrala Moresneto, la internacia helplingvo Esperanto fariĝis unu el la oficialaj lingvoj. Komence de 1908 oni anoncis, ke la regiono fariĝos sendependa mikroŝtato, sub la nomo "Amikejo", kio en Esperanto signifas "Ort der Freunde". Wilhelm Molly (1838-1919), el Wetzlar, loka ĉefkuracisto kaj ekde 1881 vicurbestro, estis esperantisto kaj framasono. Li proklamis la plenan sendependiĝon de Moresneto en la monato Aŭgusto. Inspirita de Gustave Roy, same esperantisto kaj framasono, Esperanto estis unu el la oficialaj lingvoj. La mikroskopa ŝtateto daŭris nur kelkajn tagojn, ĉar Belgio kaj Prusio volis plu teni sajn rajtojn.
Esperanto plu vivis sen "propra" ŝtato.

Sur la prezentata bildkarto, oni vidas fotojn de reĝino Wilhelmina, de reĝo Luitpold II kaj de la germana imperiestro Wilhelm II ĉirkaŭ mapo de la regiono. Kiel titolo, "Amikejo (Esperanta Teritorio) Neutra Moresneto", kio estas en Esperanto por "Ort der Freunde (Esperantogebiet) Neutrales Moresnet".

En 2019, la Belga Poŝto eldonis oficialan folion kun du poŝtmarkoj por celebri la 100 jarojn de la fino de Neŭtrala Moresneto, kun fotoj de avenuo en Kelmis, de la limoŝtonoj kaj la zinkominejo. La kvar lingvoj ligitaj al la historio de Moresneto montriĝas sur tiu filatelaĵo.

Traduccions sol·licitades
Alemany Alemany
326
27Idioma orígen27
Anglès Not dead ? ! ?
A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Traduccions finalitzades
Francès Pas mort ? ! ?
Danès Ikke død ? ! ?
Suec Inte död ? ! ?
Traduccions sol·licitades
Indonesi Indonesi
Llatí Llatí
Polonès Polonès