Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
.     .


Favoritaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 1321
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 41 ••••Malantaŭa
257
350Font-lingvo350
Angla Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Kompletaj tradukoj
Germana Jede noch so kleine Kerze
Italia Ogni piccola candela
Brazil-portugala Cada pequena vela
Portugala Cada pequena vela
Turka Her küçük mum
Čina 每盞小燭火
Franca Chaque petite bougie
Greka Κάθε μικρό κερί
Serba Svaka mala sveća
Hispana Cada pequeña vela
Dana Hvert lille lys
Hungara Minden kis gyertya
Čina simpligita 每支细小的蜡烛
Araba كلّ شمعة صغيرة
Hebrea כל נר קטן
Nederlanda Elke kleine kaars
Pola Każda mała świeczka
Rusa Каждая маленькая свечка
Ukraina lingvo Кожна маленька свічка
Bulgara Всяка мъничка свещичка
Rumana Fiecare mică lumânare
Albana Çdo qiri i vogël
Sveda Varje litet ljus
Norvega Hver litet lys
Finna Jokainen pieni kynttilä
Čeĥa Každá malá svíčka
Bosnia lingvo Svaka mala svjeća
Kroata Svaka mala svijeca
Persa lingvo هر شمع کوچکی
Japana 小さなろうそくそれぞれが
Slovaka Každá sviečočka
35
276Font-lingvo276
Angla Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Serba Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Rumana Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Turka Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
Araba لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
Greka Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Finna Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Germana Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Hispana No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Italia Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Bulgara Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
Portugala Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Sveda Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Franca Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Nederlanda Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Dana Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ukraina lingvo Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Hungara Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Albana Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Pola Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Bosnia lingvo Nemoj mi reći "Volim te"...
Hebrea אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את זה!
Rusa Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
Čina simpligita 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Latina lingvo Noli dicere "Ego te amo".
Indonezia lingvo Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Esperanto Ne diru "mi amas vi".
Islanda Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
Kataluna No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Kroata Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Litova Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Norvega Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Frisa lingvo Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
66
185Font-lingvo185
Araba ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Kompletaj tradukoj
Angla ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Portugala ♥☼ Bons amigos são difíceis de encontrar, mais difíceis de deixar, e impossíveis de esquecer. ☼♥
Brazil-portugala Bons amigos
Italia I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare...
Turka Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri
Hispana ♥☼Los buenos amigos son difíciles de encontrar, más dificiles de dejar..
Bosnia lingvo Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci
Germana Gute Freunde sind hart zu finden, ...
Greka τους καλούς φίλους δύσκολα τους βρίσκεις,δυσκολότερα τους αφήνεις...
Korea ♥☼ 좋은 친구를 찾기는 힘들다, 그러나 떠나보내기는 더 힘들며...
Rumana Prietenii buni sunt greu de găsit,
Franca ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼
Sveda Goda vänner
Bulgara Добрите приятели трудно ги намираш
Pola Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
Albana miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene.
Rusa ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم..
Indonezia lingvo Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan...
Dana Venskab
Ukraina lingvo Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатися...
413
164Font-lingvo164
Brazil-portugala SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Kompletaj tradukoj
Angla Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Hispana SONETO AL SOL
Greka Η σονάτα του ήλιου
Araba سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Franca Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turka Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Germana Sonnensonett
Albana Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
156
151Font-lingvo151
Italia Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Kompletaj tradukoj
Angla If I close my eyes
Greka Αν κλεισω τα μάτια μου
Bulgara Ако затворя очи
Turka Gözlerimi kapatsam
Rumana Dacă închid ochii
Nederlanda Als ik mijn ogen sluit...
Hispana Si cierro los ojos
Araba إذا أغمضت عيناي
Pola Kiedy zamknę moje oczy
Albana nqs mbyll syte
Brazil-portugala Se eu fechar os olhos ..
Serba Ako zatvorim oči...
414
124Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".124
Hinda Kya Jamin Hai Kya Palak, Hai Duniya Jahaan Talak...
Kya Jamin Hai Kya Palak, Hai Duniya Jahaan Talak
Dekho Dekho Silsila Hai Ishq Ka
Chaahe Gum De Ya Khushi, Har Haal Mein Yuunhi
Jidd Pe Jo Aa Jaaye Toh Ik Pal Mein Fanaa Karde
Isaki Inaayat Ho Toh Jarre Ko Khuda Karde
Ho Ishq Pe Yaara Main Sadke Jaanwaan
Tujhe Chaand Ke Bahaane Dekhu
Tu Chhat Par Aaja Goriye , Jind Meriye
Abb Chhedenge Gali Ke Sab Ladke
Ke Chaand Bairi Chhip Jane De
it’s Rocking, Yaara Kabhi Ishq Toh Karo
Maro Tum Ishq Pe Maro
Chaahe Agar Yeh Dil Toh Kya Roshan Jahaan Karde

Kompletaj tradukoj
Hispana Mientras los ojos vean, mientras el mundo sea
754
118Font-lingvo118
Franca Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Kompletaj tradukoj
Angla Onward to the trees, citizens!
Hispana A los árboles ciudadanos
Portugala Às àrvores cidadãos
Greka Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Čina simpligita 向着森林前进,同胞们!
Germana Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italia Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turka Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kroata Put hrašća građani
Rumana La arbori cetăţeni
Pola Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Hebrea תרגום השיר
Nederlanda Naar de bomen, burgers!
Araba إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Albana Armet Qytetareve
Rusa Вперед к деревьям, граждане
353
108Font-lingvo108
Turka şarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir şans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum

Kompletaj tradukoj
Angla Mourning came
Germana Das Beklagen kam
Hispana Mot de chanson
Dana Sorgen kom
385
98Font-lingvo98
Angla How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Sveda Huru älskar jag dig...
Bulgara Как те обичам? Нека преброя начините.
Turka Sana sevgimi anlatayım
Rumana Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 41 ••••Malantaŭa