Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



236Traduko - Franca-Islanda - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaArabaRumanaGrekaItaliaDanaBrazil-portugalaPortugalaTurkaSerbaGermanaSvedaNederlandaHispanaHungaraKatalunaKoreaPolaFeroaČinaLatina lingvoIslandaBulgaraRusaNorvegaFinnaHebreaČeĥa

Kategorio Esprimo

Titolo
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Teksto
Submetigx per Mariluz
Font-lingvo: Franca

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titolo
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Traduko
Islanda

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Islanda

Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 30 Marto 2008 14:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Septembro 2007 17:49

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Could somebody remove it please?

1 Septembro 2007 18:13

Porfyhr
Nombro da afiŝoj: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...


1 Septembro 2007 18:55

Mariluz
Nombro da afiŝoj: 1
La vida no vale la pena sin amor

12 Septembro 2007 19:40

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.

31 Marto 2008 03:14

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.

CC: Bamsa