Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



235Traduko - Araba-Pola - ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaPortugalaBrazil-portugalaItaliaTurkaHispanaBosnia lingvoGermanaGrekaKoreaRumanaFrancaSvedaBulgaraPolaAlbanaRusaIndonezia lingvoDanaUkraina lingvoFinnaIrlandaVjetnama

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
Teksto
Submetigx per Saska_Pajka1
Font-lingvo: Araba

♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Titolo
Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
Traduko
Pola

Tradukita per annazb
Cel-lingvo: Pola

Dobrych przyjaciół trudno znaleźć, jeszcze trudniej opuścić, a najtrudniej zapomnieć.
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 20 Januaro 2008 14:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Januaro 2008 19:08

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
Większość tłumaczeń używa znaczenie "niemożliwe" na samym końcu, nie byłoby lepiej?

20 Januaro 2008 12:49

annazb
Nombro da afiŝoj: 12
Z pewnością słowo "niemożliwe" oddałoby precyzyjnie znaczenie tłumaczonego zdania. Nie użyłam go jednak, zamiast tego użyłam stopniowania: "trudno -> trudniej -> najtrudniej". Wyjaśnię, dlaczego:

W języku polskim takie stopniowanie nawiązuje do innego słynnego polskiego zdania: "ŁATWO JEST MÓWIĆ O POLSCE, TRUDNIEJ JEST DLA NIEJ PRACOWAĆ, JESZCZE TRUDNIEJ - UMIERAĆ, A NAJTRUDNIEJ - CIERPIEĆ".

To zdanie, wydrapane przez więźnia na ścianie katowni gestapo przy Alei Szucha, weszło do kanonu polskiej frazeologii. Uznałam, że waga poruszonego w tłumaczonym zdaniu tematu, jakim jest przyjaźń, usprawiedliwia użycie takiej analogii.

20 Januaro 2008 14:31

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
Wow, Dziękuję Ci bardzo za tą lekcje. Genialne

Masz całkowitą racje.

20 Januaro 2008 21:39

annazb
Nombro da afiŝoj: 12
Ech, nie była to lekcja, chciałam tylko dokładnie objaśnić swoje intencje :-).

Pozdrawiam.

21 Januaro 2008 19:05

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
Lekcja czy nie lekcja, było rewelacyjne!

Uwielbiam słuchać ciekawych ludzi