Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete



Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete

Enregistru
Por traduki aŭ enmeti novan tekston, vi devas registriĝi antaŭe.
Vi rajtas rigardi tradukojn farendajn kaj la kompletajn tradukojn sen esti registrita.

Plej laste petitaj tradukoj
425
Font-lingvo
Gruza lingvo Aluda Qetelauri - თამარა (Tamara)
ღამისფერი თვალები გაქვს მშვენიერო
სიკვდილამდე შეგიყვარებ აბა რა,
შენ გიმღერი ლექსიც შენ მსურს დაგიწერო
ხევსურეთის სიამაყევ, თამარა

გამიღიმე, გამახარე, თამარა
გრძნობის ალში გავეხვიოთ თამარა
ტრფობის თასი გამოვცალოთ თამარა
ჩემი გულის სიამაყევ, თამარა

შენ გულისთვინ რამდენ რაყიფს დავხოცავდი,
დაგტოვებდი ჩემი გულის ამარა,
მე რად მინდა სხვა ხატი და სალოცავი
შენ ხარ ჩემი სალოცავი, თამარა!

გრძნობის ალში გავეხვიოთ,თამარა
სიყვარულით დამეხილო, თამარა
… ტრფობის თასი გამოვცალოთ, თამარა
ჩემი გულის სიამაყევ,თამარა

Petitaj tradukoj
Angla Angla
Rusa Rusa
Turka Turka
35
Font-lingvo
Turka hediye geldi çok sevdiğim bir arkadaşimdan
hediye geldi çok sevdiğim bir arkadaşimdan
I submitted this text about 3 days ago and have not had any response. I need this translation urgently if possible for personal reasons. I would like to know if the text when translated into English reads: “it is a gift from a friend I love very much” or “it is a gift from a dear friend/beloved friend” Thank you.

Petitaj tradukoj
Angla Angla
27
Font-lingvo
Angla I suffered, I learned, I changed
I suffered, I learned, I changed
This is a arabic qoute but in english.
I prefer that the dialect will be palestine.

Petitaj tradukoj
Araba Araba
35
Font-lingvo
Turka http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8123113.h...
hediye geldi çok sevgilim bir arkadaşımdan
Is the correct translation "It is a gift from a friend I love very much" or "It is a gift from a beloved/dear friend"? (Australian English) Thank you

Petitaj tradukoj
Angla Angla
22
Font-lingvo
Latina lingvo Estote parati Ad servandum
Estote parati Ad servandum

Petitaj tradukoj
Brazil-portugala Brazil-portugala
26
Font-lingvo
Franca Je peux jouer un rôle s'il le faut
Je peux jouer un rôle s'il le faut