Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



442Traduko - Angla-Turka - No sunset outshines the splendour of your ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaRumanaGrekaHispanaBrazil-portugalaSerbaAlbanaArabaTurkaGermanaPolaSvedaBosnia lingvoFrancaPortugalaDanaNederlandaUkraina lingvoKatalunaLatina lingvoBulgaraNorvegaFinnaHungaraČina simpligita

Kategorio Libera skribado

Titolo
No sunset outshines the splendour of your ...
Teksto
Submetigx per αννετα
Font-lingvo: Angla Tradukita per Car0le

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Titolo
Hiçbir günbatımı...
Traduko
Turka

Tradukita per smy
Cel-lingvo: Turka

Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Decembro 2007 12:41