|
Cucumis - La novajxoj
Rezultoj 1 - 10 de proksimume 11
13 Marto 2008 | La translokiĝo je 2008Hoj!
Cucumis ĵus translokiĝis en novan servilon. Hieraŭ ni atingis 15 000 da vizitantoj, nu...
Uzantoj de Hotmail, ĉu vi ne plu ricevas niajn retpoŝtajn sciigojn, uzu la menueron "Ŝanĝu vian retpoŝt-adreson" (en via profilpaĝo).
Ĉi tiu postaĵo estas okazo por danki denove al la mirinda komunumo de cucumis.org. Traduko-kvalito plibonigas tagon post tago. Plu ol 100 spertuloj nun korektas tradokojn, nu.
 Estas ankaŭ grava scii, ke Francky5591 kaj goncin estas nun super-cucu-administrantoj kun super-cucu-povoj. Ne unu (1), nek du (2), sed tri (3) danaj brutuloj nun... | |
12 Julio 2007 | 2 years old!Happy birthday Cucumis!
46000 members so far, 5000 visitors and 100 translations done everyday. A strong community is born with a common interest in languages.
A huge thanks to experts, administrators and members contributing everyday.
I can't list all the improvements made to the site since the last blog entry. As the experts are the core of the system, all has been done, and will be done to make their work easier. And by the way... we need more experts!
Everyday I'm amazed by the fantastic people we meet on cucumis and that is the true victory!
All the best! | | Submetigx per jp |
|
29 Decembro 2006 | Happy new year 2007!A long time since my last post!
There is so much to tell! I will try to do it as quick as possible.
A nice article about cucumis was written by Mickael Arrington founder of the famous techcrunch blog reviewing the new web 2.0 products. Despite the article was quite incomplete about what we are doing here, it was very useful to reveal Cucumis to the entire world. Hundreds of blog articles were posted after this article, Cucumis was even featured on Finnish and French television. I've read many of those articles (those I can understand) and I was very pleased to see that most of the writers who tested the service was very satisfied by the quality of the translations we do here. Congratulations to all translators and, of course, to the great team of experts.
Now the new features.
This is new :
- Until now, cucumis was not designed for people who can't speak a foreign language. Now it is! If you can't translate anything, we give you 300 points every 10 day!
- Who is online, charts about new members every day, and country ratio.
- Translation statistics. Looking at the pie chart of the translations to be evaluated, you can view the languages in which we need experts (Norwegian, Hungarian, Hindi, Swedish, Kurdish, Arabic, Korean, Albanian ...).
This is very new :
All members can now add translations in their favorites. You can view the list of your favorite translations from your profile page, and there is also a top favorite translations list.
This is very very new :
When the experts can't understand the source text of a translation, they still can evaluate the linguistic form of the translation but they can't for the meaning. Now, for the evalutations they can't do alone, they can ask for the opinion of all cucumis.org members. According to the informations of your profile, you will be asked now and then to give your opinion on some translations. After collecting enough votes to make up ones mind, the translation is accepted or rejected.
Bye and happy new year to all of you! | | Submetigx per jp |
|
3 Septembro 2006 | Major improvementsHi all, I've added 3 features to Cucumis which are worth being mentioned here.
1. email notification
From now, you can be notified by email when somebody ask for a translation that matches your language preferences. There is a 2 days delay before being notified. This delay give us the time to check the eventual mistakes on the target and source languages and maybe to give the priority to people who often check the website. The functionnality is not fully tested, so you might expect some bugs in the next few weeks.
To use it, simply check the box "Mi volas esti avizota retpoŝte, kiam novan tradukpeton trafas miaj lingvaj preferaĵoj" on the translation homepage, and submit by clicking on the blue arrow.
2. RSS (Really Simple Syndication)
You can now use the RSS format in your favorite RSS reader to be warned about new available translations mathcing your language preferences. On the requested translations pages (for example this one), you can see the rss icon  that links to the rss url. Simply add this url in your rss reader to be daily informed about new translation requests.
Using the netvibes start page (netvibes is one of the best rss reader, I recommend it), this is an example of what you can get :
3. administrators and experts
Until now, translations was to be checked one by one and the load was very high for adminsitrators and experts. Now they can check several translations in one click. I hope we can have more translations checked by our talented experts with this new system, and offer better quality to everybody.
That's all
Note that the greek interface has been recently added. Most of the job was done by irini! Thanks!
...and thanks to all contributors!
Bye! | | Submetigx per jp |
|
2 Aprilo 2006 | 5000 anojPli ol 5000 anoj jam membriĝis ĉe cucumis.org, do jen la okazo memorigi vin ke sen ĝiaj membroj, cucumis.org neniel valoras. Dankon al tiuj membroj kiuj dediĉas iom da ilia libertempo al la komunumo kaj apartajn dankojn al la spertuloj ĉe cucumis kiuj kontrolas kaj redaktas ĉiujn tradukojn por ke ili estu kiom eble plej bonaj. Atendante la 10000-an anon, estas multe da laboro farenda ĉi tie, pliklarigi la interfacon, plifaciligi la tradukadserĉadon, evoluigi la projecto-fakon kaj ankaŭ la lingvo-kursejon...
 | |
22 Januaro 2006 | Paneo de serviloLa malmola disko de la servilo de cucumis.org paneis hieraŭ  .
La datenaro de 9-a Januaro estis restarigita. Multaj tradukoj, mesaĝoj, vikiaj artikoloj kaj membroj estas perditaj, kaj mi bedaŭras tion. Ĉiuj ikonaj bildoj ankaŭ estas perditaj. Mi invitas forviŝitajn membrojn registri denove kaj sendu mesaĝon al la forumoj por reakiri sian antaŭan rangon (nombroj da poentoj, spertula rango ktp...). Ĉiuj membroj estas invitataj peti siajn poentojn ree.
Mi esperas ke tio ne reokazos, ĉar ĝi kostis al mi tutan semajnfinon por ripari, kaj ĝi ankoraŭ ne estas finita. | | Submetigx per jp - Tradukita per mateo |
|
1 Januaro 2006 | Feliĉigan novan jaron 2006Feliĉigan novan jaron 2006 al ĉiuj vizitantoj de cucumis.org
Kio ŝanĝiĝis depost la antaŭa novaĵero?
- Cucumis.org kreskis rapide ĉar nun estas pli ol 1900 membroj kaj ĉirkaŭ 20 novaj membroj ĉiun tagon. Multaj novaj lingvoj estas aldonita al la cucumis.org interfaco: la ĉina, hebrea, sveda, kaj brazila portugesa. Koran dankon al la cucumis.org membroj kiuj tradukis ĝin.
- La projekta sekcio nun funkcias sed neniu scias kiel uzi ĝin.  . Ĝi estas ĉefe dediĉita al TTT-estroj kiuj volas traduki siajn TTT-ejojn. Ili povas prezenti sian tekston tradukendan al cucumis.org kaj inviti siajn vizitantojn traduki ĉe cucumis.org. Cucumis.org akiros novajn membrojn kaj la TTT-estroj profitos pro la tradukmaŝino de cucumis.org kaj pro la lerteco de la anoj de cucumis.org.
- Alfiliga programo estas evoluigita por rekompenci tiujn kiuj metas ligilon sur siaj personaj TTT-ejoj aŭ blogoj por paroli pri cucumis.org. Anstataŭ uzi la http://www.cucumis.org/ klasican ligilon, vi povas uzi la jenan ligilon: [linkid=w_in_[userid]]. Ĉiu traduko farita de membro kiun vi sendis al cucumis.org per ĉi tiu ligilo, gajnigos vin pluajn poentojn (5 procento de la kosto de traduko). Ankaŭ estas simila alfiliga ligilo por la TTT-estroj kiuj prizorgi projekton ĉe cucumis.org, por inviti siajn vizitantojn traduki ilian TTT-ejon per cucumis.org, kun la samaj avantaĝoj: http://www.cucumis.org/traduko_25_w/p_in_myProjectId.html.
- La multlingva vortaro Babylon estas enmetita en la tradukadajn paĝojn, ĉe la malsupro de la flanka menuo. Ĝi estas tre utila ilo kaj estas neniel intruda.
- La vikia maŝino estas starigita. Kelkaj partoj de la cucumis.org interfaco, detaloj kaj lecionoj pri kiel la TTT-ejo estu uzata, estas nun enfiksita en vikiaj artikoloj. Vikiaj artikoloj estas pli flekseblaj ol la lingvaj dosieroj de la cucumis.org interfaco, ĉar iu ajn membro povas redakti ilin. La vikiaj artikoloj de la cucumis.org interfaco ankaŭ povas esti redaktitaj per la tradukada hejmpaĝo uzante la ligilon "Listo de tradukoj de [vikio] farendaj aŭ ĝisdatigendaj".
- Nun eblas afiŝi komentojn ĉe ĉiuj partoj de la TTT-ejo, inklusive de novaĵaj kaj vikiaj artikoloj.
Kio sekvos?
- Lingvokursa sekcio estas nuntempe evoluigata. Ĉiu membro de cucumis.org povos krei vikia leciono pri sia plej ŝatata lingvo.
- Java programeto estas evoluigata por oferi la ebleco registri kaj ludi sonajn ekzemplojn por la lingvaj kursoj.
- Java aŭ flaŝa programeto estos evoluigata por desegni bildojn por la lingvaj kursoj.
- Mi ne komprenas kial la proporcio de membroj kiuj faris almenaŭ unu traduko estas tiom malgranda... Eble mi klapodu plibonigi la interfacon kaj mi bezonas viaj komentoj por tio... | | Submetigx per jp - Tradukita per mateo |
|
18 Septembro 2005 | Nepala, Rumana, Itala, Bulgara, Araba kaj PortugalaSes novaj lingvoj por la uzulinterfaco de cucumis.org!
Dankon al:
- jaH kiu tradukis la nepalajn fajlilojn.
- aelred kaj lorelai por la rumana versio.
- carla1604, Witchy kaj Lele por la itala versio.
- hollowman kaj vyras por la bulgara versio.
- marhaban por la araba versio.
- Papai Noel kaj arkangath por la portugala versio.
Mi pardonpetas al ĉiujn mi eble forgesis enmeti.
Venonta sekva:
- Mi ankoraŭ estas estiganta la "projektan" sekcion sed mi ne havas la libertempon.
- Mi ankaŭ pensas pri estiganta etan vikian sistemon por la helpa sekcio kaj eble por la "lerna" sekcio venonta en kelka de monatoj... | |
17 Aŭgusto 2005 | La forumo estas malfermaSaluton al ĉiuj, kaj danke al vi pro via subteno. La tradukado de la uzantinterfaco progresas rapide. La Hispana, Esperanto kaj la Rusa estas jam haveblaj. La Greka, Hebrea kaj Romania estas prekaŭ kompletaj. La Sveda, Ĉina (simpligita), Nepala kaj Araba progresas bone.
La Cucumis.org maŝino estas nun preskaŭ preta. Mi revis konstrui grandan komunumon de trandukistoj por helpi interesaj kaj utilaj multlingvaj projektoj. Fakte, Cucumis ankoraŭ devas trovi sian vojon kaj siajn uzantojn. Ni vere bezonas viajn komentojn kaj viajn pensojn. La Forumo nun funkcias kaj atendas viajn ideojn. | | Submetigx per jp - Tradukita per mateo |
|
18 Julio 2005 | Tri pliaj lingvojĈirkaŭ kvin tagoj pasis post la lasta ĝisdatigo de la novaĵoj, kaj nun ekzistas pliaj tri tradukoj de cucumis.org:
- turka; ĉefe de zort tradukita helpe de mia malnova amiko shanice.
- katalana; tradukita dum nur unu tago de bonega traduk-skipo: strip kaj Ereza.
- japana; tradukita de ccdj helpe de Try.
Facile dirite, sed tio signifas multon da laboro kaj mi dankas vin ĉiujn pro la fido, kiun vi donis al cucumis.org.
Ni nun pretas bonvenigi Mr. Googlebot, sed li ŝajne estas iomete timida...
Baldaŭ disponeblaj lingvoj: hispana (90% preta), Esperanto (85%), rusa (50%) kaj greka (50%). | |
|
| |