Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Španjolski - Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Bugarski

Kategorija Misli

Naslov
Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?
Tekst
Poslao t0ni
Izvorni jezik: Bugarski

Да избягам от любовта, или сляпо да й се отдам?

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Prevođenje
Španjolski

Preveo JosepMaria20
Ciljni jezik: Španjolski

¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Primjedbe o prijevodu
Español: También puedo añadir la palabra “Debo”: “¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?”.

Български: Мога и да добавя думата „Debo“ (Трябва): „¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?“ (Трябва ли да избягам от любовта, или сляпо да ѝ се отдам?).
Posljednji uredio JosepMaria20 - 16 lipanj 2019 00:00