Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Spaniolă - Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Bulgară

Categorie Gânduri

Titlu
Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?
Text
Înscris de t0ni
Limba sursă: Bulgară

Да избягам от любовта, или сляпо да й се отдам?

Atenţie, această traducere nu a fost încă evaluată de un expert şi ar putea fi greşită!
Titlu
¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Traducerea
Spaniolă

Tradus de JosepMaria20
Limba ţintă: Spaniolă

¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Observaţii despre traducere
Español: También puedo añadir la palabra “Debo”: “¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?”.

Български: Мога и да добавя думата „Debo“ (Трябва): „¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?“ (Трябва ли да избягам от любовта, или сляпо да ѝ се отдам?).
Editat ultima dată de către JosepMaria20 - 16 Iunie 2019 00:00