Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-스페인어 - Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어

분류 사고들

제목
Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?
본문
t0ni에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Да избягам от любовта, или сляпо да й се отдам?

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
번역
스페인어

JosepMaria20에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
이 번역물에 관한 주의사항
Español: También puedo añadir la palabra “Debo”: “¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?”.

Български: Мога и да добавя думата „Debo“ (Трябва): „¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?“ (Трябва ли да избягам от любовта, или сляпо да ѝ се отдам?).
JosepMaria20에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2019년 6월 16일 00:00