Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Іспанська - Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Болгарська

Категорія Думки

Заголовок
Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?
Текст
Публікацію зроблено t0ni
Мова оригіналу: Болгарська

Да избягам от любовта, или сляпо да й се отдам?

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено JosepMaria20
Мова, якою перекладати: Іспанська

¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Пояснення стосовно перекладу
Español: También puedo añadir la palabra “Debo”: “¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?”.

Български: Мога и да добавя думата „Debo“ (Трябва): „¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?“ (Трябва ли да избягам от любовта, или сляпо да ѝ се отдам?).
Відредаговано JosepMaria20 - 16 Червня 2019 00:00