Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Spansk - Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Bulgarsk

Kategori Tanker

Tittel
Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?
Tekst
Skrevet av t0ni
Kildespråk: Bulgarsk

Да избягам от любовта, или сляпо да й се отдам?

Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil.
Tittel
¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av JosepMaria20
Språket det skal oversettes til: Spansk

¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Español: También puedo añadir la palabra “Debo”: “¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?”.

Български: Мога и да добавя думата „Debo“ (Трябва): „¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?“ (Трябва ли да избягам от любовта, или сляпо да ѝ се отдам?).
Sist redigert av JosepMaria20 - 16 Juni 2019 00:00