Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Espanja - Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Bulgaria

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?
Teksti
Lähettäjä t0ni
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Да избягам от любовта, или сляпо да й се отдам?

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Käännös
Espanja

Kääntäjä JosepMaria20
Kohdekieli: Espanja

¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Huomioita käännöksestä
Español: También puedo añadir la palabra “Debo”: “¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?”.

Български: Мога и да добавя думата „Debo“ (Трябва): „¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?“ (Трябва ли да избягам от любовта, или сляпо да ѝ се отдам?).
Viimeksi toimittanut JosepMaria20 - 16 Kesäkuu 2019 00:00