Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Spanski - Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Bugarski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Да избягам от любовта или сляпо да й се отдам?
Tekst
Podnet od t0ni
Izvorni jezik: Bugarski

Да избягам от любовта, или сляпо да й се отдам?

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Prevod
Spanski

Preveo JosepMaria20
Željeni jezik: Spanski

¿Huir del amor, o entregarme a él a ciegas?
Napomene o prevodu
Español: También puedo añadir la palabra “Debo”: “¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?”.

Български: Мога и да добавя думата „Debo“ (Трябва): „¿Debo huir del amor, o entregarme a él a ciegas?“ (Трябва ли да избягам от любовта, или сляпо да ѝ се отдам?).
Poslednja obrada od JosepMaria20 - 16 Juni 2019 00:00