Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스


요청된 번역물 RSS

검색
원문 언어
번역될 언어

약 2493개 결과들 중 1 - 20
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 101 ••••다음 >>
208
원문 언어
프랑스어 Le cautionnement est l'engagement pris par une...
Le cautionnement est l'engagement pris par une personne (la caution), au profit du créancier, d'exécuter l'obligation en cas de défaillance du débiteur principal. Le cautionnement et la garantie à première demande ont des points communs (1) et des traits distinctifs (2).
arabe

요청된 번역물
아라비아어 아라비아어
172
원문 언어
영어 1. Regarding the plasmolifting procedure - can...
1. Regarding the plasmolifting procedure - can the plasma be injected into atrophic post acne scars? Have you had good results with this?

2. I would like to make an appointment for 27 May at any time.
plasmolifting = плазмолифтинг
atrophic post acne scars = атрофические следы постакне

요청된 번역물
러시아어 러시아어
79
원문 언어
아라비아어 انه لمن حسن حظى ان اشتركت فى هذا الموقع واود ان...
انه لمن حسن حظى ان اشتركت فى هذا الموقع واود ان اكون صديقا وفيا لاحبائى فى هذا الموقع

요청된 번역물
영어 영어
43
원문 언어
스페인어 el dolor es temporal pero la victoria es para...
el dolor es temporal pero la victoria es para siempre

39
원문 언어
영어 I look inside myself and see my heart is black
I look inside myself and see my heart is black
Trattasi di frase tratta dalla canzone paint it black dei rolling stones. Nello specifico il soggetto della frase dovrebbe essere femminile (hindi)

요청된 번역물
힌디어 힌디어
190
원문 언어
고대 그리스어 Ευφιλητου
ὅτι μὲν τοίνυν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἀδελφὸς ἡμῖν ἐστιν οὑτοσὶ Εὐφίλητος, οὐ μόνον ἡμῶν ἀλλὰ καὶ τῶν συγγενῶν ἁπάντων ἀκηκόατε μαρτυρούντων. σκέψασθε δὲ πρῶτον τὸν πατέρα ἡμῶν, τίνος ἕνεκεν ἂν ψεύδοιτο καὶ τοῦτον μὴ ὄντα αὐτοῦ ὑὸν εἰσεποιεῖτ

요청된 번역물
그리스어 그리스어
127
원문 언어
스페인어 Eres una mujer admirable y todo lo que proviene...
Eres una mujer admirable y todo lo que proviene de tí,es una grata sorpresa.
Te agradezco tu presencia y me complace compartir mi tiempo contigo.
Gracias.
Es una nota de agradecimiento hacia una maravillosa mujer.

요청된 번역물
일본어 일본어
164
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
페르시아어 رشته تحصیلی من برق است من در زمینه نگهدارس و...
رشته تحصیلی من برق است من در زمینه نگهدارس و سرویس وتعمی اسانسور سابقه کار دارم. آسانسورها در ایران توسط شرکت شما فقط در دو مدل موجود می باشد . مدل های جدید هنور به بازار ایران نیامده است
این متن برای مصاحبه شغلی است

요청된 번역물
독일어 독일어
11
원문 언어
프랑스어 Se relever huit
Se relever huit
Je souhaite traduire cet adage ancien SE RELEVER HUIT qui signifie que si on tombe 7 fois, si on connait 7 échecs, il faudra se relever une 8ème fois, être plus fort et dépasser ses échecs.

요청된 번역물
고대 그리스어 고대 그리스어
21
원문 언어
영어 Make the most of the dash
Make the most of the dash
This is the whole quote:
We all have two dates and a dash, make the most of the dash

요청된 번역물
아라비아어 아라비아어
337
원문 언어
영어 The visa waiver program is a U.S. government...
The visa waiver program is a U.S. government program that enables citizens and nationals from the 38 Visa Waiver Countries to enter the United States for tourism or business purposes for up to 90 days without obtaining a visa. The advantage of entering the United States under the visa waiver program is that you can travel to the United States on short notice without obtaining a visa in advance.

요청된 번역물
한국어 한국어
119
원문 언어
브라질 포르투갈어 De tudo ao meu amor serei atento Antes, e com tal...
De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento

요청된 번역물
라틴어 라틴어
영어 영어
190
원문 언어
라틴어 Existentæ conceptus
Existentæ conceptus simplicissimus, nomen clarissimum est; plane ut existere quid sit, si definire velis, rem obscuraveris potiùs quàm extra causas esse, omnia aut obscuriora sunt magisque ambigua, aut certe clariora non sunt.
O conceito de existência do teólogo suíço Samuel Werenfels.

요청된 번역물
독일어 독일어
17
원문 언어
브라질 포르투갈어 Juntos até o tártaro
Juntos até o tártaro

요청된 번역물
고대 그리스어 고대 그리스어
799
원문 언어
영어 I work with sound and music, but also with...
I work with sound and music, but also with site-specific sound installations, with wearables, with listening experiences. I like to experiment with found materials and spaces, inventing new artifacts devoted to particular listening modes, new tools to understand and listen to the environments in which we dwell.

Through a site-specific approach, I aim at embedding my intervention within the space, integrating the act of listening (even tactile listening, which means that one listens with one’s body) in the landscape or environment, thus creating listening spots which let us experience spaces from a different perspective.

My works often try to create a hybrid between the natural element, the artificial design or the architectural object and the musical instrument. This practice opens up the path for a reflection about the nature of our living environment, the use we make of it and the architectural planning of the landscape
Contact me for any details about this text.

요청된 번역물
핀란드어 핀란드어
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 101 ••••다음 >>