Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Joyeux Noël et bonne année!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianफ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
Joyeux Noël et bonne année!
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली svajarovaद्वारा अनुबाद गरिएको

Joyeux Noël et bonne année!
Je te souhaite beaucoup de santé, de bonheur, de chance, d’amour et de succès pour cette nouvelle année 2010.
Que tous tes rêves deviennent réalité !
Que la fête soit joyeuse !
Salutations à ta famille!
À bientôt.

शीर्षक
Merry Christmas and happy new year!
अनुबाद
अंग्रेजी

ju_rdद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Merry Christmas and happy new year!
I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010. May all your dreams come true!
Have a joyful celebration!
Greetings to your family!
See you soon
Validated by Lein - 2010年 डिसेम्बर 14日 18:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 डिसेम्बर 14日 17:06

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hi!
This translation is good enough, just one thing, the translator skipped the word "chance" according to the French translation. So it would be :

-I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010...

2010年 डिसेम्बर 14日 17:26

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I'd do the same remark as Bilge did


2010年 डिसेम्बर 14日 17:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I agree with Bilge and Francky.

I'm just voting "blue" so that the expert in charge notices there's something to edit, but all the rest is perfect

2010年 डिसेम्बर 14日 18:36

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Thank you all!