Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Joyeux Noël et bonne année!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiFrancuskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Joyeux Noël et bonne année!
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Francuski Preveo svajarova

Joyeux Noël et bonne année!
Je te souhaite beaucoup de santé, de bonheur, de chance, d’amour et de succès pour cette nouvelle année 2010.
Que tous tes rêves deviennent réalité !
Que la fête soit joyeuse !
Salutations à ta famille!
À bientôt.

Natpis
Merry Christmas and happy new year!
Prevod
Engleski

Preveo ju_rd
Željeni jezik: Engleski

Merry Christmas and happy new year!
I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010. May all your dreams come true!
Have a joyful celebration!
Greetings to your family!
See you soon
Poslednja provera i obrada od Lein - 14 Decembar 2010 18:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Decembar 2010 17:06

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi!
This translation is good enough, just one thing, the translator skipped the word "chance" according to the French translation. So it would be :

-I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010...

14 Decembar 2010 17:26

Francky5591
Broj poruka: 12396
I'd do the same remark as Bilge did


14 Decembar 2010 17:33

lilian canale
Broj poruka: 14972
I agree with Bilge and Francky.

I'm just voting "blue" so that the expert in charge notices there's something to edit, but all the rest is perfect

14 Decembar 2010 18:36

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you all!