Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - Joyeux Noël et bonne année!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريفرنسيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Joyeux Noël et bonne année!
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف svajarova

Joyeux Noël et bonne année!
Je te souhaite beaucoup de santé, de bonheur, de chance, d’amour et de succès pour cette nouvelle année 2010.
Que tous tes rêves deviennent réalité !
Que la fête soit joyeuse !
Salutations à ta famille!
À bientôt.

عنوان
Merry Christmas and happy new year!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ju_rd
لغة الهدف: انجليزي

Merry Christmas and happy new year!
I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010. May all your dreams come true!
Have a joyful celebration!
Greetings to your family!
See you soon
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 14 كانون الاول 2010 18:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 كانون الاول 2010 17:06

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Hi!
This translation is good enough, just one thing, the translator skipped the word "chance" according to the French translation. So it would be :

-I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010...

14 كانون الاول 2010 17:26

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I'd do the same remark as Bilge did


14 كانون الاول 2010 17:33

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I agree with Bilge and Francky.

I'm just voting "blue" so that the expert in charge notices there's something to edit, but all the rest is perfect

14 كانون الاول 2010 18:36

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thank you all!