Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Joyeux Noël et bonne année!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Joyeux Noël et bonne année!
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי svajarova

Joyeux Noël et bonne année!
Je te souhaite beaucoup de santé, de bonheur, de chance, d’amour et de succès pour cette nouvelle année 2010.
Que tous tes rêves deviennent réalité !
Que la fête soit joyeuse !
Salutations à ta famille!
À bientôt.

שם
Merry Christmas and happy new year!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ju_rd
שפת המטרה: אנגלית

Merry Christmas and happy new year!
I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010. May all your dreams come true!
Have a joyful celebration!
Greetings to your family!
See you soon
אושר לאחרונה ע"י Lein - 14 דצמבר 2010 18:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 דצמבר 2010 17:06

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi!
This translation is good enough, just one thing, the translator skipped the word "chance" according to the French translation. So it would be :

-I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010...

14 דצמבר 2010 17:26

Francky5591
מספר הודעות: 12396
I'd do the same remark as Bilge did


14 דצמבר 2010 17:33

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I agree with Bilge and Francky.

I'm just voting "blue" so that the expert in charge notices there's something to edit, but all the rest is perfect

14 דצמבר 2010 18:36

Lein
מספר הודעות: 3389
Thank you all!