Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - Joyeux Noël et bonne année!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroFranceseInglese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Joyeux Noël et bonne année!
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Francese Tradotto da svajarova

Joyeux Noël et bonne année!
Je te souhaite beaucoup de santé, de bonheur, de chance, d’amour et de succès pour cette nouvelle année 2010.
Que tous tes rêves deviennent réalité !
Que la fête soit joyeuse !
Salutations à ta famille!
À bientôt.

Titolo
Merry Christmas and happy new year!
Traduzione
Inglese

Tradotto da ju_rd
Lingua di destinazione: Inglese

Merry Christmas and happy new year!
I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010. May all your dreams come true!
Have a joyful celebration!
Greetings to your family!
See you soon
Ultima convalida o modifica di Lein - 14 Dicembre 2010 18:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Dicembre 2010 17:06

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi!
This translation is good enough, just one thing, the translator skipped the word "chance" according to the French translation. So it would be :

-I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010...

14 Dicembre 2010 17:26

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I'd do the same remark as Bilge did


14 Dicembre 2010 17:33

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I agree with Bilge and Francky.

I'm just voting "blue" so that the expert in charge notices there's something to edit, but all the rest is perfect

14 Dicembre 2010 18:36

Lein
Numero di messaggi: 3389
Thank you all!