Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Joyeux Noël et bonne année!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăFrancezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Joyeux Noël et bonne année!
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză Tradus de svajarova

Joyeux Noël et bonne année!
Je te souhaite beaucoup de santé, de bonheur, de chance, d’amour et de succès pour cette nouvelle année 2010.
Que tous tes rêves deviennent réalité !
Que la fête soit joyeuse !
Salutations à ta famille!
À bientôt.

Titlu
Merry Christmas and happy new year!
Traducerea
Engleză

Tradus de ju_rd
Limba ţintă: Engleză

Merry Christmas and happy new year!
I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010. May all your dreams come true!
Have a joyful celebration!
Greetings to your family!
See you soon
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 14 Decembrie 2010 18:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Decembrie 2010 17:06

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Hi!
This translation is good enough, just one thing, the translator skipped the word "chance" according to the French translation. So it would be :

-I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010...

14 Decembrie 2010 17:26

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I'd do the same remark as Bilge did


14 Decembrie 2010 17:33

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I agree with Bilge and Francky.

I'm just voting "blue" so that the expert in charge notices there's something to edit, but all the rest is perfect

14 Decembrie 2010 18:36

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Thank you all!