Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Joyeux Noël et bonne année!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiFrancuskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Joyeux Noël et bonne année!
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Francuski Preveo svajarova

Joyeux Noël et bonne année!
Je te souhaite beaucoup de santé, de bonheur, de chance, d’amour et de succès pour cette nouvelle année 2010.
Que tous tes rêves deviennent réalité !
Que la fête soit joyeuse !
Salutations à ta famille!
À bientôt.

Naslov
Merry Christmas and happy new year!
Prevođenje
Engleski

Preveo ju_rd
Ciljni jezik: Engleski

Merry Christmas and happy new year!
I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010. May all your dreams come true!
Have a joyful celebration!
Greetings to your family!
See you soon
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 14 prosinac 2010 18:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 prosinac 2010 17:06

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi!
This translation is good enough, just one thing, the translator skipped the word "chance" according to the French translation. So it would be :

-I wish you lots of health, happiness, luck, love and success during the new year of 2010...

14 prosinac 2010 17:26

Francky5591
Broj poruka: 12396
I'd do the same remark as Bilge did


14 prosinac 2010 17:33

lilian canale
Broj poruka: 14972
I agree with Bilge and Francky.

I'm just voting "blue" so that the expert in charge notices there's something to edit, but all the rest is perfect

14 prosinac 2010 18:36

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you all!