Cucumis - Gratis översättning online



Cucumis - Gratis översättning online

Bli medlem
Du måste vara registrerad för att kunna efterfråga en översättning eller översätta en text.
Du kan lösa obehandlade och färdiga översättningar utan att vara registrerad.

Senast begärda översättningar
19
Källspråk
Brasiliansk portugisiska O fim depende do início.
O fim depende do início.
Bom dia gostaria muito que traduzissem esse texto para o latim pois é uma frase muito importante na minha vida.Agradeço desde ja .

Efterfrågade översättningar
Latin Latin
24
Källspråk
Engelska No reason to kill or die for.
No reason to kill or die for.
This sentence was taken from Imagine lyrics, written and performed by John Lennon.

"Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people living life in peace, you"

Efterfrågade översättningar
Latin Latin
10
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Albanska Mire jeni ju
Mire jeni ju
american english

Efterfrågade översättningar
Engelska Engelska
164
Källspråk
Brasiliansk portugisiska u andarei vestido e armado com as armas de São...
u andarei vestido e armado com as armas de São Jorge para que meus inimigos, tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me vejam, e nem em pensamentos eles possam me fazer mal”.

Efterfrågade översättningar
Latin Latin
18
Källspråk
Japanska 「いいか、ついてきてはならんぞ!
「いいか、ついてきてはならんぞ!
This text is from a video game and I can't seem to translate it on my own. My reading comprehension is getting better, but by listening is not good. Without kanji, I have a difficult time reading. If you could provide me with a breakdown of each word and particle, that would really help me learn for the future. (american english)

Efterfrågade översättningar
Engelska Engelska
56
Källspråk
Ryska Русскому можно верить только тогда, когда на его...
Русскому можно верить только тогда, когда на его могиле сгниёт крест

Efterfrågade översättningar
Finska Finska
38
Källspråk
Franska Bonjour à tous ! Je souhaiterai me faire un...
Toujours rester fort, jusqu’à son dernier souffle
Bonjour à tous! Je souhaiterai traduire une expression, cependant j’ai trouvé différentes versions sur internet et ne sais laquelle est la bonne...

Phrases trouvées :

1/ Manere fortis usque, ad extremum spiritum eius
2/ Adhuc manere fortis, ad extremum spiritum eius
3/ Semper manere fortis, ad extremum spiritum eius

Je suppose que la dernière partie est bonne, est-ce que quelqu’un connaitrait la bonne traduction svp ?

Merci d’avance :D

Efterfrågade översättningar
Latin Latin
27
Källspråk
Italienska Claudia e Christian cuore a cuore
Claudia e Christian cuore a cuore

Efterfrågade översättningar
Grekiska Grekiska
419
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Rumänska Dragă, Elena An decis azi să-ți povestesc...
Dragă, Elena



An decis azi să-ți povestesc despre cum a fost vacanța mea de vară. A fost una minunată plină de peripeții care mai decare. Am fost la bunici mei de la țară unde i-am ajutat cu muncile gospodărești. După două săptămânii la țară am fost împrună cu părinți mei la Predeal, unde am mers cu telecabina și telescaunu. În ultimele zile de vacanță am fost la mare, unde am adunat o grămadă de scoici pe care le-am așezat în coleția mea. Într-un cuvânt am avut o vară minunată.


Cu drag prietena ta, Monica
Vreau o traducere cât mai corectă în limba franceză

Efterfrågade översättningar
Franska Franska
93
Källspråk
Japanska ズタボロパラです
ここの人に長い髪の時の

写真見せたら

え!!

ちゃう人みたい!!

こっちの方が断然いい!

てゆわれてその度

心がズタボロパラです

Efterfrågade översättningar
Engelska Engelska