Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین



کوکومیس - خدمات رایگان ترجمه آنلاین

ثبت کردن
به منظور پیشنهاد یک متن یا ترجمه جدید، شما باید یک استفاده کننده ثبت شده باشید.
شما می توانید ترجمه ها یی را که درحال انجام شدن هستند و ترجمه های کامل شده را بدون اینکه ثبت شده باشید ببینید.

آخرین ترجمه های درخواست شده
21
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Faça o que tiver que fazer
Faça o que tiver que fazer
Preciso desta frase para um lema, e procuro dizer que uma pessoa deve fazer o que for necessário, sempre, sem muito apego moral

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
17
زبان مبداء
پرتغالی Deus é cheio de graça
Deus é cheio de graça

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
53
زبان مبداء
فرانسوی Jean-Francois, laisse ta vache ...
Jean-Francois, laisse ta vache dans mon jardin et entre, il fait bon.

ترجمه های درخواست شده
برتون برتون
51
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis...
Exceptis tamen libris quinque planetorum dandis singulo anno
Hey! Could you help me with this sentence please? Thanks

ترجمه های درخواست شده
ایتالیایی ایتالیایی
اسپانیولی اسپانیولی
انگلیسی انگلیسی
45
زبان مبداء
کرواتی ako ništa bar smo pod istim ...
ako ništa bar smo pod istim nebom...sad i zauvijek.

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
325
زبان مبداء
انگلیسی We hear over and over the question as to whether...
We hear over and over the question as to whether photography can be considered as its own form of Art. And we see numerous treatises on yes it is and no it isn't. The main objection seems to be that it is primarily a mechanical process that handles most of the work—that the photographer has nothing further to do with it, other than some manipulation in the printing of the picture.

ترجمه های درخواست شده
ترکی ترکی
198
زبان مبداء
آلمانی Liebe Emilie, herzlichen Glückwunsch zum neuen...
Liebe Emilie,

herzlichen Glückwunsch zum neuen Lebensjahr. Möge es ein sehr schönes werden.

Entschuldige bitte meinen letzten zu frühen Wunsch - doch gute Wünsche kann man ja nie genug brauchen.


Dir eine liebe und herzliche Umarmung von Deiner Ute

ترجمه های درخواست شده
نروژی نروژی
295
زبان مبداء
انگلیسی 9. Appropriate security measures for...
9. Appropriate security measures for [Conference/Assembly] participants, visitors and other staff will be determined by the UPU designated official in coordination with the Host Country Liaison Officer. These measures will reflect participants’ and others’ status level. Special and specific measures for VVIPs will form part of the Security Plan.
UPU Anlaşma Metni

ترجمه های درخواست شده
ترکی ترکی