Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - Aidez moi svp à traduire ce texte

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Frans

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Aidez moi svp à traduire ce texte
Tekst
Opgestuurd door Gayane97
Uitgangs-taal: Frans

Une résidence au charme exceptionnel, dans l'un des palais classés de la célèbre Place Stanislas, merveille architecturale du XVIIIe siècle. Derrière sa façade, on découvre un univers de confort et de luxe qui en fait sans conteste l'adresse de prestige de Nancy. 42 chambres style Louis XV Restaurant gastronomique « Le Stanislas », bar « Le Stan », avec terrasse, sur la place Stanislas. Splendides salons de style XVIIIe pour réceptions et séminaires jusqu'à 400 personnes.
Details voor de vertaling
Bonjour,
Aidez-moi à traduire ce texte svp.
Merci d’avance 😘

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
Aidez moi svp à traduire ce texte (enfin, ve devriez écrire un titre)
Vertaling
Engels

Vertaald door traduire traduire traduir
Doel-taal: Engels

Exceptional charmful dwelling, situated in one of the classified palaces from the well known Stanislas Square, marvelous architecture from the 18th century. Behind its front, one can discover a universe of comfort and luxury which can testify without a doubt the main prestigious address of Nancy. 42 of Lois XV style rooms, gastronomic restaurant "Le Stanislas", "Le Stan" pub with terrace, on Stanislas square. Splendid living rooms from the 18th century that can be used for receptions and seminars with a capacity for 400 people.
Details voor de vertaling
Veuillez mettre un titre à votre traduction
18 november 2018 17:51