Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Aidez moi svp à traduire ce texte

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Français

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Aidez moi svp à traduire ce texte
Texte
Proposé par Gayane97
Langue de départ: Français

Une résidence au charme exceptionnel, dans l'un des palais classés de la célèbre Place Stanislas, merveille architecturale du XVIIIe siècle. Derrière sa façade, on découvre un univers de confort et de luxe qui en fait sans conteste l'adresse de prestige de Nancy. 42 chambres style Louis XV Restaurant gastronomique « Le Stanislas », bar « Le Stan », avec terrasse, sur la place Stanislas. Splendides salons de style XVIIIe pour réceptions et séminaires jusqu'à 400 personnes.
Commentaires pour la traduction
Bonjour,
Aidez-moi à traduire ce texte svp.
Merci d’avance 😘

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
Aidez moi svp à traduire ce texte (enfin, ve devriez écrire un titre)
Traduction
Anglais

Traduit par traduire traduire traduir
Langue d'arrivée: Anglais

Exceptional charmful dwelling, situated in one of the classified palaces from the well known Stanislas Square, marvelous architecture from the 18th century. Behind its front, one can discover a universe of comfort and luxury which can testify without a doubt the main prestigious address of Nancy. 42 of Lois XV style rooms, gastronomic restaurant "Le Stanislas", "Le Stan" pub with terrace, on Stanislas square. Splendid living rooms from the 18th century that can be used for receptions and seminars with a capacity for 400 people.
Commentaires pour la traduction
Veuillez mettre un titre à votre traduction
18 Novembre 2018 17:51