Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Aidez moi svp à traduire ce texte

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Aidez moi svp à traduire ce texte
متن
Gayane97 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Une résidence au charme exceptionnel, dans l'un des palais classés de la célèbre Place Stanislas, merveille architecturale du XVIIIe siècle. Derrière sa façade, on découvre un univers de confort et de luxe qui en fait sans conteste l'adresse de prestige de Nancy. 42 chambres style Louis XV Restaurant gastronomique « Le Stanislas », bar « Le Stan », avec terrasse, sur la place Stanislas. Splendides salons de style XVIIIe pour réceptions et séminaires jusqu'à 400 personnes.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour,
Aidez-moi à traduire ce texte svp.
Merci d’avance 😘

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Aidez moi svp à traduire ce texte (enfin, ve devriez écrire un titre)
ترجمه
انگلیسی

traduire traduire traduir ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Exceptional charmful dwelling, situated in one of the classified palaces from the well known Stanislas Square, marvelous architecture from the 18th century. Behind its front, one can discover a universe of comfort and luxury which can testify without a doubt the main prestigious address of Nancy. 42 of Lois XV style rooms, gastronomic restaurant "Le Stanislas", "Le Stan" pub with terrace, on Stanislas square. Splendid living rooms from the 18th century that can be used for receptions and seminars with a capacity for 400 people.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Veuillez mettre un titre à votre traduction
18 نوامبر 2018 17:51