Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Aidez moi svp à traduire ce texte

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Franceză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Aidez moi svp à traduire ce texte
Text
Înscris de Gayane97
Limba sursă: Franceză

Une résidence au charme exceptionnel, dans l'un des palais classés de la célèbre Place Stanislas, merveille architecturale du XVIIIe siècle. Derrière sa façade, on découvre un univers de confort et de luxe qui en fait sans conteste l'adresse de prestige de Nancy. 42 chambres style Louis XV Restaurant gastronomique « Le Stanislas », bar « Le Stan », avec terrasse, sur la place Stanislas. Splendides salons de style XVIIIe pour réceptions et séminaires jusqu'à 400 personnes.
Observaţii despre traducere
Bonjour,
Aidez-moi à traduire ce texte svp.
Merci d’avance 😘

Atenţie, această traducere nu a fost încă evaluată de un expert şi ar putea fi greşită!
Titlu
Aidez moi svp à traduire ce texte (enfin, ve devriez écrire un titre)
Traducerea
Engleză

Tradus de traduire traduire traduir
Limba ţintă: Engleză

Exceptional charmful dwelling, situated in one of the classified palaces from the well known Stanislas Square, marvelous architecture from the 18th century. Behind its front, one can discover a universe of comfort and luxury which can testify without a doubt the main prestigious address of Nancy. 42 of Lois XV style rooms, gastronomic restaurant "Le Stanislas", "Le Stan" pub with terrace, on Stanislas square. Splendid living rooms from the 18th century that can be used for receptions and seminars with a capacity for 400 people.
Observaţii despre traducere
Veuillez mettre un titre à votre traduction
18 Noiembrie 2018 17:51