Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - Reports in the press tend to say "the market did...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusishtGjuha Ukrainase

Kategori Biznes / Punë

Titull
Reports in the press tend to say "the market did...
Tekst
Prezantuar nga savrilova
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

Titull
Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это"
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Guzel_R
Përkthe në: Rusisht

Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это" или "Рынок ожидал хороших новостей на экономическом фронте", как если бы рынок был единым живым существом с единым здравым сознанием.
Vërejtje rreth përkthimit
1.Мне больше нравится,если перевести "Reports in the press tend to say" как "Пресса склонна сообщать", но оставила первоначальный вариант как более близкий к оригиналу.
2.Здесь "здравый" имеет смысл "обладающий способностью мыслить, делать выводы".
U vleresua ose u publikua se fundi nga RainnSaw - 29 Dhjetor 2008 19:07