Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Russisk - Reports in the press tend to say "the market did...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussiskUkrainsk

Kategori Erhverv / Jobs

Titel
Reports in the press tend to say "the market did...
Tekst
Tilmeldt af savrilova
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

Titel
Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это"
Oversættelse
Russisk

Oversat af Guzel_R
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это" или "Рынок ожидал хороших новостей на экономическом фронте", как если бы рынок был единым живым существом с единым здравым сознанием.
Bemærkninger til oversættelsen
1.Мне больше нравится,если перевести "Reports in the press tend to say" как "Пресса склонна сообщать", но оставила первоначальный вариант как более близкий к оригиналу.
2.Здесь "здравый" имеет смысл "обладающий способностью мыслить, делать выводы".
Senest valideret eller redigeret af RainnSaw - 29 December 2008 19:07