Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - Reports in the press tend to say "the market did...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRussoUcraniano

Categoria Negócios / Empregos

Título
Reports in the press tend to say "the market did...
Texto
Enviado por savrilova
Idioma de origem: Inglês

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

Título
Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это"
Tradução
Russo

Traduzido por Guzel_R
Idioma alvo: Russo

Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это" или "Рынок ожидал хороших новостей на экономическом фронте", как если бы рынок был единым живым существом с единым здравым сознанием.
Notas sobre a tradução
1.Мне больше нравится,если перевести "Reports in the press tend to say" как "Пресса склонна сообщать", но оставила первоначальный вариант как более близкий к оригиналу.
2.Здесь "здравый" имеет смысл "обладающий способностью мыслить, делать выводы".
Último validado ou editado por RainnSaw - 29 Dezembro 2008 19:07