Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - Reports in the press tend to say "the market did...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRussoUcraniano

Categoria Negócios / Trabalho

Título
Reports in the press tend to say "the market did...
Texto
Enviado por savrilova
Língua de origem: Inglês

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

Título
Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это"
Tradução
Russo

Traduzido por Guzel_R
Língua alvo: Russo

Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это" или "Рынок ожидал хороших новостей на экономическом фронте", как если бы рынок был единым живым существом с единым здравым сознанием.
Notas sobre a tradução
1.Мне больше нравится,если перевести "Reports in the press tend to say" как "Пресса склонна сообщать", но оставила первоначальный вариант как более близкий к оригиналу.
2.Здесь "здравый" имеет смысл "обладающий способностью мыслить, делать выводы".
Última validação ou edição por RainnSaw - 29 Dezembro 2008 19:07