Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - Reports in the press tend to say "the market did...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRusoUcraniano

Categoría Negocio / Trabajos

Título
Reports in the press tend to say "the market did...
Texto
Propuesto por savrilova
Idioma de origen: Inglés

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

Título
Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это"
Traducción
Ruso

Traducido por Guzel_R
Idioma de destino: Ruso

Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это" или "Рынок ожидал хороших новостей на экономическом фронте", как если бы рынок был единым живым существом с единым здравым сознанием.
Nota acerca de la traducción
1.Мне больше нравится,если перевести "Reports in the press tend to say" как "Пресса склонна сообщать", но оставила первоначальный вариант как более близкий к оригиналу.
2.Здесь "здравый" имеет смысл "обладающий способностью мыслить, делать выводы".
Última validación o corrección por RainnSaw - 29 Diciembre 2008 19:07