Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Gjermanisht - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtGjermanishtFrengjishtSpanjishtAnglisht

Titull
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Tekst
Prezantuar nga xristos
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Titull
FYROM wird mit dem Namen Mazedonien
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga mikyhellas
Përkthe në: Gjermanisht

FYROM wird mit dem Namen Mazedonien kein Mitglied der NATO oder EWG werden.
Mazedonien ist nur die griechische Region.
Vërejtje rreth përkthimit
grave edits by Bhatarsaigh

EOK ist wahrscheinlich EWG

U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 5 Prill 2008 14:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Mars 2008 17:59

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Sorry, but I can't accept the translation the way it is now... There are grammar mistakes and it doesn't even make any sense...
You can either correct it, or I will unfortunately have to reject it.

31 Mars 2008 21:37

Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
Ups, hab deine Nachricht zu spät gesehen.

Hab schon selbst korrigiert.

31 Mars 2008 21:58

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Ich hätte mir die Arbeit nicht angetan. Wenn einmal so viele Fehler drin sind, bleibt einem eigentlich nur noch eines übrig, und das ist ablehnen...

CC: Bhatarsaigh

5 Prill 2008 07:50

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Bhatarsaigh, das ist nicht richtig hier - EOK = die Europäische Union.

CC: Bhatarsaigh

5 Prill 2008 11:18

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
I found another possible definition: Europäische Olympische Komitees.

Not quite logical in the context though...

5 Prill 2008 14:14

Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
As I posted in my comment I think EOK is Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα which is Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) in German, or European Economic Community (EEC) in Englisch. In 1993 this community changed its name to EC (European Community)/EG (Europäische Gemeinschaft) and still exits at present.

The EU (Europäische Union) which would be EE in greek exists in parallel and is not the same as the EG/EC although a state has to me member in both or none.

Clearer now?

I'll change the translation to EWG

5 Prill 2008 18:34

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Yes - that's right.