Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-독일어 - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어독일어프랑스어스페인어영어

제목
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
본문
xristos에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

제목
FYROM wird mit dem Namen Mazedonien
번역
독일어

mikyhellas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

FYROM wird mit dem Namen Mazedonien kein Mitglied der NATO oder EWG werden.
Mazedonien ist nur die griechische Region.
이 번역물에 관한 주의사항
grave edits by Bhatarsaigh

EOK ist wahrscheinlich EWG

Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 5일 14:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 31일 17:59

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Sorry, but I can't accept the translation the way it is now... There are grammar mistakes and it doesn't even make any sense...
You can either correct it, or I will unfortunately have to reject it.

2008년 3월 31일 21:37

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
Ups, hab deine Nachricht zu spät gesehen.

Hab schon selbst korrigiert.

2008년 3월 31일 21:58

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Ich hätte mir die Arbeit nicht angetan. Wenn einmal so viele Fehler drin sind, bleibt einem eigentlich nur noch eines übrig, und das ist ablehnen...

CC: Bhatarsaigh

2008년 4월 5일 07:50

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Bhatarsaigh, das ist nicht richtig hier - EOK = die Europäische Union.

CC: Bhatarsaigh

2008년 4월 5일 11:18

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
I found another possible definition: Europäische Olympische Komitees.

Not quite logical in the context though...

2008년 4월 5일 14:14

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
As I posted in my comment I think EOK is Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα which is Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) in German, or European Economic Community (EEC) in Englisch. In 1993 this community changed its name to EC (European Community)/EG (Europäische Gemeinschaft) and still exits at present.

The EU (Europäische Union) which would be EE in greek exists in parallel and is not the same as the EG/EC although a state has to me member in both or none.

Clearer now?

I'll change the translation to EWG

2008년 4월 5일 18:34

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Yes - that's right.