Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Vokiečių - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųVokiečiųPrancūzųIspanųAnglų

Pavadinimas
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Tekstas
Pateikta xristos
Originalo kalba: Graikų

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Pavadinimas
FYROM wird mit dem Namen Mazedonien
Vertimas
Vokiečių

Išvertė mikyhellas
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

FYROM wird mit dem Namen Mazedonien kein Mitglied der NATO oder EWG werden.
Mazedonien ist nur die griechische Region.
Pastabos apie vertimą
grave edits by Bhatarsaigh

EOK ist wahrscheinlich EWG

Validated by Bhatarsaigh - 5 balandis 2008 14:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 kovas 2008 17:59

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Sorry, but I can't accept the translation the way it is now... There are grammar mistakes and it doesn't even make any sense...
You can either correct it, or I will unfortunately have to reject it.

31 kovas 2008 21:37

Bhatarsaigh
Žinučių kiekis: 253
Ups, hab deine Nachricht zu spät gesehen.

Hab schon selbst korrigiert.

31 kovas 2008 21:58

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Ich hätte mir die Arbeit nicht angetan. Wenn einmal so viele Fehler drin sind, bleibt einem eigentlich nur noch eines übrig, und das ist ablehnen...

CC: Bhatarsaigh

5 balandis 2008 07:50

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Bhatarsaigh, das ist nicht richtig hier - EOK = die Europäische Union.

CC: Bhatarsaigh

5 balandis 2008 11:18

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
I found another possible definition: Europäische Olympische Komitees.

Not quite logical in the context though...

5 balandis 2008 14:14

Bhatarsaigh
Žinučių kiekis: 253
As I posted in my comment I think EOK is Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα which is Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) in German, or European Economic Community (EEC) in Englisch. In 1993 this community changed its name to EC (European Community)/EG (Europäische Gemeinschaft) and still exits at present.

The EU (Europäische Union) which would be EE in greek exists in parallel and is not the same as the EG/EC although a state has to me member in both or none.

Clearer now?

I'll change the translation to EWG

5 balandis 2008 18:34

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Yes - that's right.