Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Saksa - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaSaksaRanskaEspanjaEnglanti

Otsikko
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Teksti
Lähettäjä xristos
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Otsikko
FYROM wird mit dem Namen Mazedonien
Käännös
Saksa

Kääntäjä mikyhellas
Kohdekieli: Saksa

FYROM wird mit dem Namen Mazedonien kein Mitglied der NATO oder EWG werden.
Mazedonien ist nur die griechische Region.
Huomioita käännöksestä
grave edits by Bhatarsaigh

EOK ist wahrscheinlich EWG

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bhatarsaigh - 5 Huhtikuu 2008 14:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Maaliskuu 2008 17:59

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Sorry, but I can't accept the translation the way it is now... There are grammar mistakes and it doesn't even make any sense...
You can either correct it, or I will unfortunately have to reject it.

31 Maaliskuu 2008 21:37

Bhatarsaigh
Viestien lukumäärä: 253
Ups, hab deine Nachricht zu spät gesehen.

Hab schon selbst korrigiert.

31 Maaliskuu 2008 21:58

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Ich hätte mir die Arbeit nicht angetan. Wenn einmal so viele Fehler drin sind, bleibt einem eigentlich nur noch eines übrig, und das ist ablehnen...

CC: Bhatarsaigh

5 Huhtikuu 2008 07:50

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Bhatarsaigh, das ist nicht richtig hier - EOK = die Europäische Union.

CC: Bhatarsaigh

5 Huhtikuu 2008 11:18

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
I found another possible definition: Europäische Olympische Komitees.

Not quite logical in the context though...

5 Huhtikuu 2008 14:14

Bhatarsaigh
Viestien lukumäärä: 253
As I posted in my comment I think EOK is Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα which is Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) in German, or European Economic Community (EEC) in Englisch. In 1993 this community changed its name to EC (European Community)/EG (Europäische Gemeinschaft) and still exits at present.

The EU (Europäische Union) which would be EE in greek exists in parallel and is not the same as the EG/EC although a state has to me member in both or none.

Clearer now?

I'll change the translation to EWG

5 Huhtikuu 2008 18:34

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Yes - that's right.