Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -ألماني - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ ألمانيفرنسيإسبانيّ انجليزي

عنوان
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
نص
إقترحت من طرف xristos
لغة مصدر: يونانيّ

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

عنوان
FYROM wird mit dem Namen Mazedonien
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف mikyhellas
لغة الهدف: ألماني

FYROM wird mit dem Namen Mazedonien kein Mitglied der NATO oder EWG werden.
Mazedonien ist nur die griechische Region.
ملاحظات حول الترجمة
grave edits by Bhatarsaigh

EOK ist wahrscheinlich EWG

آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 5 أفريل 2008 14:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 أذار 2008 17:59

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Sorry, but I can't accept the translation the way it is now... There are grammar mistakes and it doesn't even make any sense...
You can either correct it, or I will unfortunately have to reject it.

31 أذار 2008 21:37

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
Ups, hab deine Nachricht zu spät gesehen.

Hab schon selbst korrigiert.

31 أذار 2008 21:58

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Ich hätte mir die Arbeit nicht angetan. Wenn einmal so viele Fehler drin sind, bleibt einem eigentlich nur noch eines übrig, und das ist ablehnen...

CC: Bhatarsaigh

5 أفريل 2008 07:50

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Bhatarsaigh, das ist nicht richtig hier - EOK = die Europäische Union.

CC: Bhatarsaigh

5 أفريل 2008 11:18

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
I found another possible definition: Europäische Olympische Komitees.

Not quite logical in the context though...

5 أفريل 2008 14:14

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
As I posted in my comment I think EOK is Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα which is Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) in German, or European Economic Community (EEC) in Englisch. In 1993 this community changed its name to EC (European Community)/EG (Europäische Gemeinschaft) and still exits at present.

The EU (Europäische Union) which would be EE in greek exists in parallel and is not the same as the EG/EC although a state has to me member in both or none.

Clearer now?

I'll change the translation to EWG

5 أفريل 2008 18:34

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Yes - that's right.