Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - -

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųVokiečiųPrancūzųIspanųAnglų

Pavadinimas
-
Tekstas
Pateikta xristos
Originalo kalba: Ispanų Išvertė Speutsch

La Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM, por sus siglas en inglés) no ingresará como miembro en la OTAN o en la CEE con el nombre de "Macedonia".

El nombre de "Macedonia" hace referencia únicamente a la región griega.
Pastabos apie vertimą
I didn't find what "EOK" means, so I didn't translate the acronym to Spanish as I did with NATO.

guilon 03/04/08: EOK = CEE (ancient denomination o the EU, UE in Spanish)

Pavadinimas
The FYROM
Vertimas
Anglų

Išvertė Triton21
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM, by its English acronym) will neither become a member of NATO nor the EEC under the name "Macedonia".

The name "Macedonia" refers solely to the Greek region.
Validated by kafetzou - 5 balandis 2008 08:41