Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - -

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTyskFranskSpanskEngelsk

Titel
-
Tekst
Tilmeldt af xristos
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk Oversat af Speutsch

La Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM, por sus siglas en inglés) no ingresará como miembro en la OTAN o en la CEE con el nombre de "Macedonia".

El nombre de "Macedonia" hace referencia únicamente a la región griega.
Bemærkninger til oversættelsen
I didn't find what "EOK" means, so I didn't translate the acronym to Spanish as I did with NATO.

guilon 03/04/08: EOK = CEE (ancient denomination o the EU, UE in Spanish)

Titel
The FYROM
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Triton21
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM, by its English acronym) will neither become a member of NATO nor the EEC under the name "Macedonia".

The name "Macedonia" refers solely to the Greek region.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 5 April 2008 08:41